Das zweite Buch der KönigeKapitel 3 |
|
1 Joram |
|
2 Und tat |
|
3 Aber er |
|
4 Mesa |
|
5 Da aber Ahab |
|
6 Da zog zu derselben Zeit |
|
7 Und |
|
8 Und sprach |
|
9 Also zog |
|
10 Da sprach |
|
11 Josaphat aber sprach |
|
12 Josaphat sprach |
|
13 Elisa |
|
14 Elisa |
|
15 So bringet mir nun einen Spielmann |
|
16 Und |
|
17 Denn so spricht |
|
18 Dazu ist das ein Geringes |
|
19 daß ihr schlagen |
|
20 Des Morgens |
|
21 Da aber alle Moabiter |
|
22 Und da sie sich |
|
23 und sprachen |
|
24 Aber da sie zum Lager |
|
25 Die |
|
26 Da aber der Moabiter |
|
27 Da nahm |
Четвертая книга ЦарствГлава 3 |
|
1 |
|
2 Он делал зло в глазах Господа, но не так, как его отец и мать, потому что убрал священный камень Баала, который сделал его отец. |
|
3 И все же он держался грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль. Он не отступал от них. |
|
4 |
|
5 Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя. |
|
6 Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал все израильское войско. |
|
7 Еще он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 А теперь приведите мне арфиста. |
|
16 и он сказал: |
|
17 Потому что так говорит Господь: «Вы не увидите ни ветра, ни дождя, но эта долина наполнится водой, и вы, ваш скот и другие ваши животные будете пить». |
|
18 Сделать это для Господа легко, Он отдаст в ваши руки и Моав. |
|
19 Вы захватите все укрепленные и большие города. Вы срубите хорошие деревья, завалите источники и забросаете камнями хорошие поля. |
|
20 |
|
21 А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе. |
|
22 Когда рано утром они поднялись, солнце светило на воду, и вода показалась моавитянам красной, как кровь. |
|
23 |
|
24 |
|
25 Они разрушили города, и каждый воин бросал по камню на всякое хорошее поле, пока оно не было завалено. Они завалили источники и срубили хорошие деревья. Лишь в Кир-Харесете оставались каменные стены, пока пращники не окружили его и не напали на него. |
|
26 |
|
27 Тогда он взял первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его в жертву на городской стене. Это вызвало большое негодование против израильтян. Они отступили и вернулись в свою землю. |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 3 |
Четвертая книга ЦарствГлава 3 |
|
1 Joram |
1 |
|
2 Und tat |
2 Он делал зло в глазах Господа, но не так, как его отец и мать, потому что убрал священный камень Баала, который сделал его отец. |
|
3 Aber er |
3 И все же он держался грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль. Он не отступал от них. |
|
4 Mesa |
4 |
|
5 Da aber Ahab |
5 Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя. |
|
6 Da zog zu derselben Zeit |
6 Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал все израильское войско. |
|
7 Und |
7 Еще он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: |
|
8 Und sprach |
8 |
|
9 Also zog |
9 |
|
10 Da sprach |
10 |
|
11 Josaphat aber sprach |
11 |
|
12 Josaphat sprach |
12 |
|
13 Elisa |
13 |
|
14 Elisa |
14 |
|
15 So bringet mir nun einen Spielmann |
15 А теперь приведите мне арфиста. |
|
16 Und |
16 и он сказал: |
|
17 Denn so spricht |
17 Потому что так говорит Господь: «Вы не увидите ни ветра, ни дождя, но эта долина наполнится водой, и вы, ваш скот и другие ваши животные будете пить». |
|
18 Dazu ist das ein Geringes |
18 Сделать это для Господа легко, Он отдаст в ваши руки и Моав. |
|
19 daß ihr schlagen |
19 Вы захватите все укрепленные и большие города. Вы срубите хорошие деревья, завалите источники и забросаете камнями хорошие поля. |
|
20 Des Morgens |
20 |
|
21 Da aber alle Moabiter |
21 А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе. |
|
22 Und da sie sich |
22 Когда рано утром они поднялись, солнце светило на воду, и вода показалась моавитянам красной, как кровь. |
|
23 und sprachen |
23 |
|
24 Aber da sie zum Lager |
24 |
|
25 Die |
25 Они разрушили города, и каждый воин бросал по камню на всякое хорошее поле, пока оно не было завалено. Они завалили источники и срубили хорошие деревья. Лишь в Кир-Харесете оставались каменные стены, пока пращники не окружили его и не напали на него. |
|
26 Da aber der Moabiter |
26 |
|
27 Da nahm |
27 Тогда он взял первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его в жертву на городской стене. Это вызвало большое негодование против израильтян. Они отступили и вернулись в свою землю. |